1
00:00:19,630 --> 00:00:26,530
Thank you, Mother, and you are amazing.

2
00:00:26,530 --> 00:00:32,270
It's nice weather. Yeah, that's right. Isn't it cold, Mother Key?

3
00:00:32,770 --> 00:00:38,330
Yeah, it's okay. I don't get cold that quickly, unlike my mother.
Because I'm young

4
00:00:38,330 --> 00:00:45,210
You're too young to be a mother anymore, sorry, sorry.
But that's just it

5
00:00:45,210 --> 00:00:46,790
That's why it's okay

6
00:01:08,240 --> 00:01:15,000
My mother and I were very close as a mother and child when I was young.

7
00:01:15,000 --> 00:01:18,280
Ever since my father died in an accident,

8
00:01:19,150 --> 00:01:26,030
The two of us have been living together, and I have no rebellious period.
Ku to iku

9
00:01:26,030 --> 00:01:32,610
My mother also cherished me as a woman.

10
00:01:32,610 --> 00:01:39,570
You raised me with great care, and before I knew it, I had always felt that I was one.

11
00:01:39,570 --> 00:01:45,090
I will love my mother, who loved me with all my heart, even more than I would my parents.
It was becoming

12
00:01:47,760 --> 00:01:54,520
However, I realized this feeling after graduating from university and getting a job.
I refrained from

13
00:01:54,520 --> 00:01:56,480
It's very recent.

14
00:01:56,480 --> 00:02:06,320
How?

15
00:02:06,320 --> 00:02:10,300
Did you do it?

16
00:02:11,200 --> 00:02:16,080
No, I feel a bit unwell from the cold.

17
00:02:26,600 --> 00:02:33,260
It seems like he doesn't have a fever, but what should we do, mom?

18
00:02:33,260 --> 00:02:35,120
Is it okay if I lie down for a while?

19
00:02:35,380 --> 00:02:36,760
Yeah, okay.

20
00:02:36,760 --> 00:02:43,620
How about now?

21
00:02:43,620 --> 00:02:44,620
Did you do it?

22
00:02:45,060 --> 00:02:51,410
These days, when I'm feeling down, my energy comes back to life.
world

23
00:02:51,410 --> 00:02:58,370
Yes, I have found a job, but where will I work?

24
00:02:58,370 --> 00:03:05,310
It seems that it will become Hokkaido, that is, near and large.

25
00:03:05,310 --> 00:03:10,870
I was panicking because I was going to be separated from my beloved mother.

26
00:03:10,870 --> 00:03:14,970
I didn't want to get a job.

27
00:03:16,350 --> 00:03:22,050
However, I remember my mother's feelings for raising me this far.
I don't want to betray you either.

28
00:03:24,070 --> 00:03:29,250
One day, my mother invited me on a trip to a hot spring.
It was.

29
00:03:31,690 --> 00:03:38,610
I haven't been able to do anything parent-like until now.
The last memories of just the two of us

30
00:03:38,610 --> 00:03:43,990
So, I accepted the invitation and thought about something unexpected.
There was.

31
00:03:45,170 --> 00:03:51,210
I was wondering if I would be able to hold my mother on this trip?
It is

32
00:04:14,990 --> 00:04:15,990
Is it okay?

33
00:04:19,350 --> 00:04:22,250
I'm tired, and the weather is too. Let's walk like this
Ru. Yeah.

34
00:04:23,350 --> 00:04:24,350
Good, amazing.

35
00:04:29,050 --> 00:04:34,510
There's something about this. Oh, really. Something is wrong with me
Na no kashi et al. Huh? That's kind of unusual.

36
00:04:36,430 --> 00:04:38,790
What is this? It's really rare.

37
00:04:39,990 --> 00:04:43,070
Maru Maru is rare. hey.

38
00:04:44,490 --> 00:04:50,390
I wonder if it's available as a souvenir? I'll go buy it later.
Let's buy 5

39
00:04:50,390 --> 00:04:56,970
If I only have two more, I wonder if my wish will come true.

40
00:04:56,970 --> 00:05:03,890
It looks like something out of an anime. I'm angry.

41
00:05:03,890 --> 00:05:10,650
Okay, but you've been really into anime ever since you were little.
I saw it a lot.

42
00:05:10,650 --> 00:05:12,110
No, really

43
00:05:12,940 --> 00:05:19,240
I wanted to watch a drama, but my mother kept watching it.
I can't even watch my favorite dramas because of it.

44
00:05:19,240 --> 00:05:25,980
I wanted to see it over and over again.It's true, isn't it?During dinner.
I was careful.

45
00:05:25,980 --> 00:05:32,520
I remember getting quite angry at him. I can't tell you how many times I watched it.

46
00:05:32,520 --> 00:05:38,320
I told him to eat it. It was delicious. It was delicious.

47
00:05:38,320 --> 00:05:41,940
Masa Wa Ki is already 23?

48
00:05:43,400 --> 00:05:47,340
That's right. It's early. Yeah, it's early.

49
00:05:48,780 --> 00:05:52,640
Until recently it was this small, but now it's this big.
What happened?

50
00:05:52,980 --> 00:05:54,280
It's not that small.

51
00:05:55,360 --> 00:05:58,860
Even though I was called cute and cute. He's an adult now.

52
00:06:01,400 --> 00:06:03,980
Have you ever had a girlfriend?

53
00:06:05,000 --> 00:06:06,000
Eh,

54
00:06:06,140 --> 00:06:07,660
No, it's not.

55
00:06:12,560 --> 00:06:19,460
It doesn't have to open at all, right?

56
00:06:19,460 --> 00:06:25,840
Last time I was cleaning your room, I found a strange book.
What is it?

57
00:06:25,840 --> 00:06:32,840
Like a joker or something like that?

58
00:06:32,840 --> 00:06:33,840
Guy

59
00:06:44,940 --> 00:06:51,660
Complaints are like those of younger children.

60
00:06:51,660 --> 00:06:58,540
It would be nice if I could, but my mother told me that I had some strange hobbies.

61
00:06:58,540 --> 00:07:05,500
I'm sure you're worried about your father.

62
00:07:05,500 --> 00:07:12,480
I was lonely because I was going to die soon, right? That's why I say that.
I saw

63
00:07:12,480 --> 00:07:13,780
Didn't you do something like that?

64
00:07:15,260 --> 00:07:21,780
Actually, I like my mother, not a mature woman.

65
00:07:21,780 --> 00:07:23,460
I love my mother

66
00:07:48,110 --> 00:07:53,470
I like my mother, not her parents and children.

67
00:07:53,470 --> 00:08:00,210
As a woman, I like you. Wait a minute, Masaki.

68
00:08:00,210 --> 00:08:06,810
We are parents and children, so do you understand what I'm saying?

69
00:08:06,810 --> 00:08:09,050
But I love my mother.

70
00:10:15,020 --> 00:10:20,280
Asaaki, you can't be so violent to other girls.
Yo

71
00:10:20,280 --> 00:10:26,680
Sorry, Mom.

72
00:10:26,680 --> 00:10:33,420
It's okay if you do. Well then, I guess I'll go take a bath.

73
00:10:33,540 --> 00:10:34,540
Let's go

74
00:17:58,030 --> 00:18:03,470
Pa pa pa pa pa,

75
00:18:04,670 --> 00:18:06,110
Can I walk with you?

76
00:18:23,730 --> 00:18:26,470
No matter what, that kind of thing doesn't happen.

77
00:18:27,660 --> 00:18:28,660
sorry.

78
00:18:29,600 --> 00:18:33,680
But the truth is, I loved my mother.

79
00:18:34,920 --> 00:18:35,920
Huh?

80
00:18:37,200 --> 00:18:38,920
That's really true. Yeah.

81
00:18:40,720 --> 00:18:45,860
After my father died, he raised me all by himself.
It's broken.

82
00:18:47,140 --> 00:18:52,680
Looking at my mother like that, I didn't treat her as a parent, but as a woman.
I fell in love with it.

83
00:18:54,100 --> 00:19:00,350
So, it's so hard to be separated this time that I can't stop.
I can't find it

84
00:19:00,350 --> 00:19:06,310
So what do you mean?

85
00:19:06,310 --> 00:19:12,430
I know it myself, but I can't stop it.

86
00:19:12,430 --> 00:19:13,910
mother

87
00:20:54,920 --> 00:20:58,060
Please, please

88
00:22:31,470 --> 00:22:32,470
Good morning

89
00:23:27,370 --> 00:23:28,370
Please

90
00:28:44,810 --> 00:28:45,810
Thank you very much.

91
00:29:15,370 --> 00:29:16,370
Brother, what's wrong?

92
00:29:17,570 --> 00:29:21,430
Brother, what's wrong?

93
00:31:06,060 --> 00:31:07,060
Is it okay if I wait a little longer?

94
00:32:18,670 --> 00:32:19,670
Tell me

95
00:39:21,320 --> 00:39:22,320
Yes please

96
00:39:51,080 --> 00:39:51,560
mother

97
00:39:51,560 --> 00:40:05,820
Mr.

98
00:40:05,820 --> 00:40:06,820
Please show me your face.

99
00:41:09,070 --> 00:41:10,130
Is it okay if I play one more time?

100
00:41:11,870 --> 00:41:12,870
Is it okay?

101
00:41:13,170 --> 00:41:14,170
Is it okay?

102
00:41:14,470 --> 00:41:15,049
Is it okay?

103
00:41:15,050 --> 00:41:16,050
Is it okay?

104
00:41:52,200 --> 00:41:53,880
I'll try it again

105
00:41:53,880 --> 00:42:00,680
Another one

106
00:42:00,680 --> 00:42:09,220
times

107
00:42:09,220 --> 00:42:16,040
I'll try it

108
00:43:21,260 --> 00:43:22,260
Thank you for watching.

109
00:44:00,110 --> 00:44:01,110
Thank you for watching.

110
00:45:13,200 --> 00:45:14,360
I'll try it again

111
00:46:18,250 --> 00:46:19,250
thank you very much.

112
00:46:57,320 --> 00:46:59,080
I want to do it. thank you very much.

113
01:00:05,640 --> 01:00:10,020
That's a promise, right?

114
01:00:13,640 --> 01:00:20,460
When I think about you, I think of you even more than I do my son.

115
01:00:20,460 --> 01:00:22,280
I might have fallen in love with you.

116
01:00:22,280 --> 01:00:31,940
But

117
01:00:31,940 --> 01:00:34,460
It's something you shouldn't do.

118
01:00:40,080 --> 01:00:46,940
I know that's why just today today

119
01:00:46,940 --> 01:00:53,560
I'll forgive you if it's just once, and I'll think about it again.

120
01:00:53,560 --> 01:01:00,460
I know I won't come out. I'll forget.

121
01:04:51,470 --> 01:04:52,470
I want to lick the whole body

122
01:11:30,410 --> 01:11:31,510
I want to see deep ass too.

123
01:24:55,880 --> 01:24:56,880
Kaa-san

124
01:27:55,730 --> 01:28:02,530
I have a request, but I want you to hold it between your mother's breasts.

125
01:28:02,530 --> 01:28:09,290
Is it possible for a mother to understand from her chest?

126
01:28:09,290 --> 01:28:15,290
It was a dream of holding it in my mother's chest.

127
01:30:09,740 --> 01:30:16,480
I want to lick my mother's crotch.I want to lick and lick my mother's crotch.

128
01:30:16,480 --> 01:30:20,760
Let's lick the head...

129
01:30:20,760 --> 01:30:23,640
Are you okay?

130
01:30:42,960 --> 01:30:44,240
Hmm

131
01:31:25,420 --> 01:31:31,000
Thank you for your hard work

132
01:31:31,000 --> 01:31:33,280
It was

133
01:45:42,250 --> 01:45:43,250
Oh let's go

134
01:47:29,130 --> 01:47:34,810
When I go home, I wonder if I'll become my mother's child again?

135
01:47:34,810 --> 01:47:41,750
I said I'd forget what happened yesterday.

136
01:47:41,750 --> 01:47:48,630
Yes, but not this time.

137
01:47:48,630 --> 01:47:55,490
only this time only one last time

138
01:47:55,490 --> 01:47:56,490
One time is fine, right?

139
01:48:59,120 --> 01:49:00,120
I can't help it.

140
01:49:42,210 --> 01:49:44,590
Thank you for your hard work.

141
01:50:15,820 --> 01:50:17,780
I can't worship my mother's breasts anymore.

142
01:51:09,520 --> 01:51:13,340
It's almost time to check out, so I'll just say it.

143
01:52:10,250 --> 01:52:11,250
Hmmm

144
01:54:03,430 --> 01:54:06,450
Feels great

145
01:54:34,350 --> 01:54:35,350
Thank you for watching.

146
01:57:32,560 --> 01:57:39,140
A long time has passed since that day, and my mother and I have been separated.
It became.

147
01:57:41,460 --> 01:57:48,340
However, I remember the look on my mother's face when we were next to each other.
I will never forget my life

148
01:57:48,340 --> 01:57:49,340
That's right.

149
01:57:52,340 --> 01:57:58,100
And I feel like the day will come when I'll be able to see my mother again.

150
01:57:58,120 --> 01:58:00,580
Because that's how I feel.

